Schumacher SF-1-12S Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Battery chargers Schumacher SF-1-12S. Schumacher SF-1-12S Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 55
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
0099000913-03
Models / Modelos / Modèles: SE-1-12S & SF-1-12S
Voltage / Tensión / Tension: 12
Amperage / Amperaje / Ampérage: 1.5
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD’UTILISER CE PRODUIT.
L’ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S’ENSUIVRE DANS LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN!
Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485
Automatic Battery Charger / Maintainer
Cargador de batería automático / Mantener
Chargeur de batterie automatique / Avec Mode D’entretien
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Summary of Contents

Page 1 - SE-1-12S & SF-1-12S

0099000913-03Models / Modelos / Modèles: SE-1-12S & SF-1-12SVoltage / Tensión / Tension: 12Amperage / Amperaje / Ampérage: 1.5OWNER’S MANUAL MANUA

Page 2

• 9 •to the charger as shown using the nuts and bolts provided. Loosen the battery retaining hardware enough that you can insert the bracket between t

Page 3

• 10 •The POWER ON (green) LED will light when the AC cord is 4. properly connected. When the battery is charged, the CHARGED (red) LED will light.To

Page 4

• 11 •MAINTENANCE INSTRUCTIONS13. After use and before performing maintenance, unplug and 13.1 disconnect the battery charger (see sections 6, 7 and 8

Page 5

• 12 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONThe charger is making an audible clicking sound.Battery is defective.Shorted battery cables or ring termin

Page 6

• 13 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONPOWER ON (green) LED is not lit. Charger will not turn on when properly connected.AC outlet is dead.Poor e

Page 7

• 14 •BEFORE RETURNING FOR REPAIRS16. When a charging problem arises, make certain that the battery 16.1 is capable of accepting a normal charge. Doub

Page 8

• 15 •Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, rep

Page 9

• 16 •2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATIONMODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limite

Page 10

• 17 •PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADAMODELO:___________________ DESCRIPCIÓN:___________________________ Esta es la única garantía

Page 11

• 18 •INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSMODÈLE:___________________ DESCRIPTION:___________________________ Ceci représente la seul

Page 12

• 1 • IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely

Page 13

• 19 •

Page 14

• 20 • IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargad

Page 15

• 21 •Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un 1.3 accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede p

Page 16

• 22 •RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA 1.10 CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANT

Page 17 - REGISTRATION

• 23 •NUNCA cargue una batería congelada.2.5 NUNCA sobrecargue una batería.2.6 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca 2.7 suyo par

Page 18 - LIMITADA

• 24 •Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la 3.4 batería alcance el nivel especicado por el fabricante de la batería. No provoqu

Page 19 - PROGRAMME DE GARANTIE

• 25 •PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC5. Conecte y desconecte los terminales de anillo de salida CC 5.1 únicamente después de quitar el enchufe CA del t

Page 20

• 26 •el cargador de la batería hacia el terminal sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +). Conecte el terminal de anillo NEGATIVO (NEGRO) al chasis

Page 21

• 27 •Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas 7.2 (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por su

Page 22

• 28 •NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se

Page 23

• 2 •Use only recommended attachments. Use of an attachment not 1.3 recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of r

Page 24

• 29 •Asegure el cordón CA mediante un amarre de cable o su equivalente. Si encuentra dicultad para conectar los alambres de salida, consulte su tien

Page 25

• 30 •esté apropiadamente conectada. Signicado, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra. Modo de carga automática Cuando se realiza una c

Page 26

• 31 •Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería 13.2 y otra suciedad o aceite de los terminales de la batería, cables y carcas

Page 27

• 32 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNSe escucha un sonido seco en el cargador (“clic”).Batería defectuosa.Cables o los anillos de las terminales de la

Page 28

• 33 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl cargador realiza un fuerte zumbido.Las láminas del transformador vibran (provocan un zumbido).Montaje del diod

Page 29

• 34 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNLa batería se encuentra conectada y el cargador encendido, pero no carga.(continuado)La batería está defectuosa (

Page 30

• 35 •GARANTÍA LIMITADA17. GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-

Page 31

• 36 •que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legale

Page 32

• 37 • IMPORTANT: LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment util

Page 33

• 38 •Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.1.2 N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation 1.3 d’équipements non recommandé

Page 34

• 3 •To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions 1.11 and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of

Page 35

• 39 •RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.TRAVAILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULATEUR 1.10 AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE

Page 36

• 40 •utilisées en électroménager. Ces piles peuvent exploser et causer des lésions corporelles et des dommages matériels.NE JAMAIS recharger des batt

Page 37 - 800-621-5485

• 41 •batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air. Ne vous touchez pas les yeux, le nez ou la bouche.Ajoutez de l’eau distillé

Page 38

• 42 •Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un endroit clos et ni 4.5 d’empêcher d’aucune façon une bonne ventilation. PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXIO

Page 39

• 43 •de la batterie, insérez le boulon au travers de l’anneau du terminal et replacez le boulon sur la borne, puis resserrez-le. Raccordez l’connecte

Page 40

• 44 •Vériez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE 7.1 (POS, P, +) de la batterie a généralement un plus grand diamètre que la bor

Page 41

• 45 •Une mauvaise installation peut engendrer un risque de choc électrique ou d’électrocution. NOTE: Conformément à la réglementation canadienne, l’u

Page 42

• 46 •cordon CA grâce à des attaches de câbles ou équivalents. Si vous avez des difcultés à raccorder le bout des câbles, consultez votre fournisseur

Page 43

• 47 •NOTE: Ce chargeur dispose d’un dispositif d’auto-démarrage. Le courant ne sera pas fourni aux connecteurs d’anneau pour l’accumulateur jusqu’à c

Page 44

• 48 •CONSIGNES D’ENTRETIEN13. Après avoir utilisé le chargeur et avant une opération d’entretien, 13.1 débranchez et déconnectez le chargeur de batte

Page 45

• 4 •If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash 2.10 the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately ood the

Page 46

• 49 •TABLEAU DE DÉPANNAGE15. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONLes terminus d’anneau de batterie ne jettent pas des étincelles quand touché ense

Page 47

• 50 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONOn entend le chargeur faire un cliquètement (continu).La batterie est fortement déchargée, mais quand mêm

Page 48

• 51 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONLa DEL de POWER ON (vert) ne s’allume pas. Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché

Page 49

• 52 •AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION16. Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-16.1 vous que la batterie est capable d’accepter

Page 50

• 53 •Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce chargeur de batterie pour 2 ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de

Page 51

• 54 •CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLI

Page 52

• 5 •CHARGER LOCATION4. RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID.Locate the charger as 4.1 far away from the battery as the DC cables permit.Wh

Page 53

• 6 •Stay clear of fan blades, belts, pulleys and other parts that can 6.2 cause injury.Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P,

Page 54

• 7 •See CALCULATING CHARGE TIME for length of charge 6.9 information.FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE 7. VEHICLEA SPARK NEAR THE BATTERY MA

Page 55

• 8 •GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS8. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.This battery charger is for use on 8.1 a nominal 120-volt circuit. The p

Comments to this Manuals

No comments