
Model / Modelo / Modèle: IP-55INSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source / Fuente de Poder de CD y Arrancador / Aide de Démarrage et Source d’Éne
• 6 •TROUBLESHOOTING6. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONThe Instant Power™ won’t jump start my car.Clips are not making a good connection to the
• 7 •Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporatio
• 8 •IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - El Instant Power™ ofrece una amplia gama de caract
• 9 •INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. El riesgo de descarga eléctrica o incendioUtilice solamente accesorios recomendados. El uso de un acceso
• 10 •Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo.Considere la idea de que alguna
• 11 •Cargando la batería interna con el Cargador Interno Adaptado.3.2 Para cargar, levante la clavija del cargador situado en la parte 1. de atrás de
• 12 •Riesgo de explosión. Para prevenir chispas, NUNCA, permita que las pinzas hagan contacto entre sí mismas o por medio de un metal. Nunca intente
• 13 •ALMACENAJE5. IMPORTANTE:CARGUE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA USO.MANTENGA LA UNIDAD COMPLETAMENTE CARGADA.Carge la unidad inmediatamente despue
• 14 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONLa batería de La Fuente de poder no retiene la carga.La batería está en malas condiciones(Norecibiráca
• 15 •LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA O
• 16 •IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.CONSERVER CES CONSIGNES–ChargentleInstantPower™Labatteri
• 17 •CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES1. Risque de choc électrique ou d’incendie.N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation d’équipeme
• 18 •Le risque de contact avec l’acide de batterie. L’acide de batterie est un acide sulfurique extrêmement corrosif.Considérez d’être assez proche d
• 19 •Charge de la batterie interne à l’aide du chargeur intégré3.2 Pour charger, inverser le bouchon de chargeur sur le dos du Instant 1. Power™etb
• 20 •Démarrer le moteur. S’il ne part pas dans les 5-8 secondes, arrêter 4. d’essayer de le démmarrer et attendre au moins 1 minute avant de réessaye
• 21 •RANGEMENT5. IMPORTANT:CHARGEZ IMMÉDIATEMENT DÈS L’ACHAT•MAINTENEZ COMPLÈTEMENT CHARGÉE•Chargez la batterie interne Instant Power™ immédiatemen
• 22 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONLa batterie dans le Instant Power™ ne tiendra pas de charge.La batterie est mauvaise (n’accepterapasde
• 23 •CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLI
TABLE OF CONTENTSSECTION PAGEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2PERSONAL PRECAUTIONS 2CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE INSTANT POWER™ 3OPERATING I
CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DES
• 1 •IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Instant Power™ internal battery immediately afte
• 2 •IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Riskofelectricshockorre.Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.1 orsold
• 3 •Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts your 2.7 skin, clothing or eyes.Wear complete eye and body protection, i
• 4 •You may also charge the internal battery while driving, using the male-to-malechargercable(p/n38-99-001564–notincluded).Insertoneendof
• 5 •Plug the 12V DC device into the DC power outlet, and turn the 12V DC 3. deviceon(ifrequired).If the 12V DC device draws more than 15A or has a
Comments to this Manuals