OWNER’S MANUALPower Inverter ModelsPID-200-USB, PID-500-USB and PID-750Converts 12V DC Battery Power to 120V AC Household PowerCAUTION: Before using y
• 10 •OPERATING INSTRUCTIONS5. 1. Connect the inverter (see “CONNECTING INVERT-ER CABLES” section.2. Press and hold the ON/OFF switch to turn the inve
• 11 •IMPORTANT: If you are using the power inverter to operate a battery charger, monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes
• 12 •5. Try grounding the inverter with an 18 AWG (mini-mum) wire, using as short a length as possible.NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emi
• 13 •HOW DO POWER INVERTERS WORK7. There are two stages involved in transforming 12-volt DC (battery) power into 120-volt AC (household voltage):STAG
• 14 • – The vehicle’s battery voltage is more than 15.5-volts. The inverter will automatically restart after the voltage drops below 15.0-volts.
• 15 •PROBLEM REASON SOLUTIONAlarm is On Display shows . De-vice demands too much surge power.orDevice has a short circuit Display shows . 12-vol
• 16 •PROBLEM REASON SOLUTIONDisplay shows . 12-volt voltage is too high.Display shows .De-vice demands more than the inverter’s continuous powe
• 17 •PROBLEM REASON SOLUTIONInverter does not turn on. Poor contact at terminalsFuse is blown.Inverter may be defec-tive.Check for poor con-nection t
• 18 •SPECIFICATIONS11. Model: PID-200-USB Maximum Continuous Power 200 Watts Surge Capability (Peak Power) 400 Watts No Load Current Draw <0.2A
• 19 •Model: PID-750 Maximum Continuous Power 750 Watts Surge Capability (Peak Power) 1500 Watts No Load Current Draw <0.4A Wave Form Modied S
• 20 •LIMITED WARRANTY13. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSI-NESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO T
• 21 •claims incurred by purchasers, users or others associ-ated with this product, including, but not limited to, lost prots, revenues, anticipated
MANUAL DEL PROPIETARIOMODELOS DE CONVERTIDOR DE ENERGÍAPID-200-USB, PID-500-USB y PID-750Convierte la Energía de Baterías de 12V de CD a 120V de CA d
RECONOCIMIENTOS DE MARCAS DE FÁBRICASchumacher® es marca registrada de la Schumacher Electric CorporationSchumacher® Logo es marca registrada de la S
TABLE OF CONTENTSSECCIÓN PÀGINAINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 27CARACTERÍSTICAS DEL CONVERTIDOR 29ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA
• 27 •INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMantenga el convertidor bien ventilado para disper-• sar apropiadamente el c
• 28 •Solamente conecte el convertidor de energía a una • toma de corriente accesoria de 12 V o a una toma de energía de 12 V en un avión. No intente
• 29 •ADVERTENCIA: De acuerdo a la Proposición 65 de California, este producto contiene químicos conocidos al Estado de California como causantes de c
TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENTSSchumacher® is a registered trademark of Schumacher Electric CorporationSchumacher® Logo is a registered trademark of Schuma
• 30 •1. Arranque - Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente conocida como "carga de inicio o pico").2. Operación Continua - el
• 31 •(O) y nuevamente ENCENDIDO (ON) (I) en rápida suc-esión. Si este procedimiento no tiene éxito, es probable que el convertidor no tenga la capaci
• 32 •2. Empuje la clavija de 12 V rmemente en la toma de corriente.PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTI-DOR A UNA BATERÍA DE 12 V O UNA FUENTE DE E
• 33 •2. Oprima y mantenga oprimido el interruptor EN-CENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender el convertidor. (La bocina interna un breve “bip”. Esto e
• 34 •ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para apagar el con-vertidor. Si él se muestra después de varios intentos, hay un cortocircuito o el dispositivo re
• 35 •2. Trate de alterar la posición del convertidor, los cables de la antena y el cable de corriente de la tele-visión. Agregue un cable de extensió
• 36 •de la batería y de la demanda de energía colocada por el dispositivo siendo operado con el convertidor.Si decide usar el convertidor mientras el
• 37 •VISUALIZADOR LED8. El visualizador LED identica el estado actual del con-vertidor.VOLTAJE DE ENTRADA: El voltaje de la batería del vehículo, el
• 38 • – El voltaje de la batería del vehículo es menor de 10.5V. – Cortocircuito, sobretensión o sobrecarga en el dispositivo.SI SE QUEMA EL FUS
• 39 •PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓNLa Alarma Está EncendidaEl visualizador muestra . El dispositivo deman-da demasiada energía de sobretensión.o El dispos
TABLE OF CONTENTSSECTION PAGEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5INVERTER FEATURES 6BEFORE USING YOUR POWER INVERTER 7CONNECTING INVERTER CABLES 8OPER
• 40 •PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓNEl visualizador muestra . El voltaje de 12 V está demasiado alto.Si está en un vehículo, repare/reemplace el alternado
• 41 •PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓNEl convertidor no enciende.Mal contacto en las terminales.El fusible está quemado.El convertidor puede estar defectuoso.R
• 42 •ESPECIFICACIONES11. Modelo: PID-200-USB Máxima Energía Continua 200 Watts Capacidad de Tensión (Potencia Máxima) 400 Watt
• 43 •Modelo: : PID-750 Máxima Energía Continua 750 Watts Capacidad de Tensión (Potencia Máxima) 1500 Watts Consumo de Corrien
• 44 •Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garan-tiza este convertidor por dos años a partir de la fecha de compra al menudeo contra mate
• 45 •incluidas en el este, están por el presente expresamente denegadas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños i
• 5 •IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. SAVE THESE INSTRUCTIONSKeep the inverter well ventilated in order to properly • disperse heat generated while it
• 6 •Do not modify the AC or USB receptacle in any way.• Do not try extending or otherwise changing the 12-• volt power cord attached to your inverter
• 7 •7. High-Speed Cooling Fan8. Thermal Protection9. Surge Protection10. Low-Battery ProtectionBEFORE USING YOUR POWER INVERTER3. When you turn on a
• 8 •designed to automatically shut down. This safety feature prevents damaging the inverter while testing devices and equipment within the wattage ra
• 9 •CONNECTING INVERTER CABLE TO A VEHICLE (Models PID-200-USB and PID-500-USB) (120 watts maximum):1. Remove the cigarette lighter from its outlet.2
Comments to this Manuals