0099001107-03Voltage / Tensión / Tension: 12Wattage / Watts / Puissance: 2.4Solar Battery Maintainer Maintenedor Solar de BateríasDispositif D’entreti
• 10 •INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 1-ANMODÈLE :___________________ DESCRIPTION :___________________________ Ceci représente la s
• 11 •IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su mantened
• 12 •PRECAUCIONES PERSONALES2. RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.NUNCA fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca de una 2.1 batería o un motor.
• 13 •Determine la tensión de la batería consultando el manual del usuario del vehículo y 3.6 asegúrese de que la tensión de salida del mantenedor sol
• 14 •SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL 7. VEHÍCULOUNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BA
• 15 •INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN10. Antes de utilizar este mantenedor solar de baterías, debe ensamblarlo correctamente de acuerdo con las instrucci
• 16 •un poco de capacidad de la batería. Esto haría que la batería no pueda conservar carga y podría llegar a ser inutilizable. Por lo tanto, no reco
• 17 •ESPECIFICACIONES14. Salida máxima de energía ... 2.4 WProba
• 18 •IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce guide vous montrera comment utiliser le dispos
• 19 •PRÉCAUTIONS PERSONNELLES2. RISQUE DE GAZ EXPLOSIFSNE JAMAIS fumer ou permettre la présence d’étincelles ou de ammes 2.1 à proximité d’une batte
• 2 •IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your solar battery mai
• 20 •EMPLACEMENT DU DISPOSITIF D’ENTRETIEN DE BATTERIE SOLAIRE4. RISQUE D’EXPLOSION ET DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE LA BATTERIE.Placer le dispositif d’
• 21 •ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE7. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’É
• 22 •Il FAUT débrancher le panneau solaire de la prise d’alimentation 12 V ou de la batterie avant de faire démarrer le moteur ou de conduire le véhi
• 23 •REMARQUE : La technologie de mode d’entretien employée par les appareils Schumacher permet de maintenir une batterie en bon état sans danger pou
• 24 •GARANTIE LIMITÉE15. CETTE GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE.SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60
• 3 •PERSONAL PRECAUTIONS2. RISK OF EXPLOSIVE GASES.NEVER smoke or allow a spark or ame in the vicinity of a battery or engine.2.1 Remove personal me
• 4 •Never place the solar battery maintainer directly above the battery being maintained; 4.2 gases from the battery will corrode and damage the sola
• 5 •Using the quick-connect connector, plug the clips into the solar panel.7.6 When disconnecting the solar battery maintainer, always do so in the r
• 6 •Using The Quick-Disconnect Cable Assemblies Connect either of the two output cable assemblies to the solar battery maintainer. Do not place on we
• 7 •BEFORE RETURNING FOR REPAIRS13. When a maintaining problem arises, make certain that the battery is capable of 13.1 accepting a normal charge. Do
• 8 •THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER
• 9 •1-YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATIONMODEL:_____________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limite
Comments to this Manuals